Convention (III)
relative to the Treatment of Prisoners of War. Geneva, 12 August
1949.
Preamble
The undersigned Plenipotentiaries of the Governments represented
at the Diplomatic Conference held at Geneva from April 21 to August 12, 1949,
for the purpose of revising the Convention concluded at Geneva on July 27, 1929,
relative to the Treatment of Prisoners of War, have agreed as follows:
Part I. General Provisions
Art 1. The High Contracting Parties undertake to respect and
to ensure respect for the present Convention in all circumstances.
Art 2. In addition to the provisions which shall be implemented in
peace time, the present Convention shall apply to all cases of declared war
or of any other armed conflict which may arise between two or more of the High
Contracting Parties, even if the state of war is not recognized by one of them.
The Convention shall also apply to all cases of partial or
total occupation of the territory of a High Contracting Party, even if the said
occupation meets with no armed resistance.
Although one of the Powers in conflict may not be a party to
the present Convention, the Powers who are parties thereto shall remain bound
by it in their mutual relations. They shall furthermore be bound by the Convention
in relation to the said Power, if the latter accepts and applies the provisions
thereof.
Art 3. In the case of armed conflict not of an international character
occurring in the territory of one of the High Contracting Parties, each Party
to the conflict shall be bound to apply, as a minimum, the following
provisions:
(1) Persons taking no active part in the hostilities, including
members of armed forces who have laid down their arms and those placed hors
de combat by sickness, wounds, detention, or any other cause, shall in all circumstances
be treated humanely, without any adverse distinction founded on race, colour,
religion or faith, sex, birth or wealth, or any other similar criteria. To this
end the following acts are and shall remain prohibited at any time and in any
place whatsoever with respect to the above-mentioned persons:
(a) violence to life and person, in particular murder of all
kinds, mutilation, cruel treatment and torture;
(b) taking of hostages;
(c) outrages upon personal dignity, in particular, humiliating and
degrading treatment;
(d) the passing of sentences and the carrying out of executions
without previous judgment pronounced by a regularly constituted court affording
all the judicial guarantees which are recognized as indispensable by civilized
peoples.
(2) The wounded and sick shall be collected and cared for.
An impartial humanitarian body, such as the International Committee
of the Red Cross, may offer its services to the Parties to the conflict.
The Parties to the conflict should further endeavour to bring into
force, by means of special agreements, all or part of the other provisions of
the present Convention.
The application of the preceding provisions shall not affect
the legal status of the Parties to the conflict.
Art 4. A. Prisoners
of war, in the sense of the present Convention,
are persons belonging to one of the following categories, who have fallen into
the power of the enemy:
(1) Members of the armed forces of a Party to the conflict, as well
as members of militias or volunteer corps forming part of such armed forces.
(2) Members of other militias and members of other volunteer
corps, including those of organized resistance movements, belonging to a Party
to the conflict and operating in or outside their own territory, even if this
territory is occupied, provided that such militias or volunteer corps, including
such organized resistance movements, fulfil the following conditions:[
(a) that of being commanded by a person responsible for his subordinates;
(b) that of having a fixed distinctive sign recognizable at
a distance;
(c) that of carrying arms openly;
(d) that of conducting their operations in accordance with
the laws and customs of war.
(3) Members of regular armed forces who profess allegiance
to a government or an authority not recognized by the Detaining Power.
(4) Persons who accompany the armed forces without actually
being members thereof, such as civilian members of military aircraft crews,
war correspondents, supply contractors, members of labour units or of services
responsible for the welfare of the armed forces, provided that they have received
authorization, from the armed forces which they accompany, who shall provide
them for that purpose with an identity card similar to the annexed model.
(5) Members of crews, including masters, pilots and apprentices,
of the merchant marine and the crews of civil aircraft of the Parties to the
conflict, who do not benefit by more favourable treatment under any other provisions
of international law.
(6) Inhabitants of a non-occupied territory, who on the approach
of the enemy spontaneously take up arms to resist the invading forces, without
having had time to form themselves into regular armed units, provided they carry
arms openly and respect the laws and customs of war.
B. The following shall likewise be treated as prisoners of
war under the present Convention:
(1) Persons belonging, or having belonged, to the armed forces
of the occupied country, if the occupying Power considers it necessary by reason
of such allegiance to intern them, even though it has originally liberated them
while hostilities were going on outside the territory it occupies, in particular
where such persons have made an unsuccessful attempt to rejoin the armed forces
to which they belong and which are engaged in combat, or where they fail to
comply with a summons made to them with a view to internment.
(2) The persons belonging to one of the categories enumerated in
the present Article, who have been received by neutral or non-belligerent Powers
on their territory and whom these Powers are required to intern under international
law, without prejudice to any more favourable treatment which these Powers may
choose to give and with the exception of Articles 8, 10, 15, 30, fifth paragraph,
58-67, 92, 126 and, where diplomatic relations exist between the Parties to
the conflict and the neutral or non-belligerent Power concerned, those Articles
concerning the Protecting Power. Where such diplomatic relations exist, the
Parties to a conflict on whom these persons depend shall be allowed to perform
towards them the functions of a Protecting Power as provided in the present
Convention, without prejudice to the functions which these Parties normally
exercise in conformity with diplomatic and consular usage and treaties.
C. This Article shall in no way affect the status of medical
personnel and chaplains as provided for in Article 33 of the present Convention.
Art 5. The present Convention shall apply to the persons referred
to in Article 4 from the time they fall into the power of the enemy and until
their final release and repatriation.
Should any doubt arise as to whether persons, having committed
a belligerent act and having fallen into the hands of the enemy, belong to any
of the categories enumerated in Article 4, such persons shall enjoy the protection
of the present Convention until such time as their status has been determined
by a competent tribunal.
Art 6. In addition to the agreements expressly provided for
in Articles 10, 23, 28, 33, 60, 65, 66, 67, 72, 73, 75, 109, 110, 118, 119,
122 and 132, the High Contracting Parties may conclude other special agreements
for all matters concerning which they may deem it suitable to make separate
provision. No special agreement shall adversely affect the situation of prisoners
of war, as defined by the present Convention, nor restrict the rights which
it confers upon them.
Prisoners of war shall continue to have the benefit of such
agreements as long as the Convention is applicable to them, except where express
provisions to the contrary are contained in the aforesaid or in subsequent agreements,
or where more favourable measures have been taken with regard to them by one
or other of the Parties to the conflict.
Art 7. Prisoners of war may in no circumstances renounce in
part or in entirety the rights secured to them by the present Convention, and
by the special agreements referred to in the foregoing Article, if such there
be.
Art 8. The present Convention shall be applied with the cooperation
and under the scrutiny of the Protecting Powers whose duty it is to safeguard
the interests of the Parties to the conflict. For this purpose, the Protecting
Powers may appoint, apart from their diplomatic or consular staff, delegates
from amongst their own nationals or the nationals of other neutral Powers. The
said delegates shall be subject to the approval of the Power with which they
are to carry out their duties.
The Parties to the conflict shall facilitate to the greatest
extent possible the task of the representatives or delegates of the Protecting
Powers.
The representatives or delegates of the Protecting Powers shall not
in any case exceed their mission under the present Convention. They shall, in
particular, take account of the imperative necessities of security of the State
wherein they carry out their duties.
Art 9. The provisions of the present Convention constitute
no obstacle to the humanitarian activities which the International Committee
of the Red Cross or any other impartial humanitarian organization may, subject
to the consent of the Parties to the conflict concerned, undertake for the protection
of prisoners of war and for their relief.
Art 10. The High Contracting Parties may at any time agree
to entrust to an organization which offers all guarantees of impartiality and
efficacy the duties incumbent on the Protecting Powers by virtue of the present
Convention.
When prisoners of war do not benefit or cease to benefit, no
matter for what reason, by the activities of a Protecting Power or of an organization
provided for in the first paragraph above, the Detaining Power shall request
a neutral State, or such an organization, to undertake the functions performed
under the present Convention by a Protecting Power designated by the Parties
to a conflict.
If protection cannot be arranged accordingly, the Detaining
Power shall request or shall accept, subject to the provisions of this Article,
the offer of the services of a humanitarian organization, such as the International
Committee of the Red Cross to assume the humanitarian functions performed by
Protecting Powers under the present Convention.
Any neutral Power or any organization invited by the Power
concerned or offering itself for these purposes, shall be required to act with
a sense of responsibility towards the Party to the conflict on which persons
protected by the present Convention depend, and shall be required to furnish
sufficient assurances that it is in a position to undertake the appropriate
functions and to discharge them impartially.
No derogation from the preceding provisions shall be made by
special agreements between Powers one of which is restricted, even temporarily,
in its freedom to negotiate with the other Power or its allies by reason of
military events, more particularly where the whole, or a substantial part, of
the territory of the said Power is occupied.
Whenever in the present Convention mention is made of a Protecting
Power, such mention applies to substitute organizations in the sense of the
present Article.
Art 11. In cases where they deem it advisable in the interest of
protected persons, particularly in cases of disagreement between the Parties
to the conflict as to the application or interpretation of the provisions of
the present Convention, the Protecting Powers shall lend their good offices
with a view to settling the disagreement.
For this purpose, each of the Protecting Powers may, either
at the invitation of one Party or on its own initiative, propose to the Parties
to the conflict a meeting of their representatives, and in particular of the
authorities responsible for prisoners of war, possibly on neutral territory
suitably chosen. The Parties to the conflict shall be bound to give effect to
the proposals made to them for this purpose. The Protecting Powers may, if necessary,
propose for approval by the Parties to the conflict a person belonging to a
neutral Power, or delegated by the International Committee of the Red Cross,
who shall be invited to take part in such a meeting.
Part II. General Protection of Prisoners of War
Art 12. Prisoners of war are in the hands of the enemy Power,
but not of the individuals or military units who have captured them. Irrespective
of the individual responsibilities that may exist, the Detaining Power is responsible
for the treatment given them.
Prisoners of war may only be transferred by the Detaining Power
to a Power which is a party to the Convention and after the Detaining Power
has satisfied itself of the willingness and ability of such transferee Power
to apply the Convention. When prisoners of war are transferred under such circumstances,
responsibility for the application of the Convention rests on the Power accepting
them while they are in its custody.
Nevertheless, if that Power fails to carry out the provisions
of the Convention in any important respect, the Power by whom the prisoners
of war were transferred shall, upon being notified by the Protecting Power,
take effective measures to correct the situation or shall request the return
of the prisoners of war. Such requests must be complied with.
Art 13. Prisoners of war must at all times be humanely treated.
Any unlawful act or omission by the Detaining Power causing death or seriously
endangering the health of a prisoner of war in its custody is prohibited, and
will be regarded as a serious breach of the present Convention. In particular,
no prisoner of war may be subjected to physical mutilation or to medical or
scientific experiments of any kind which are not justified by the medical, dental
or hospital treatment of the prisoner concerned and carried out in his interest.
Likewise, prisoners of war must at all times be protected, particularly
against acts of violence or intimidation and against insults and public curiosity.
Measures of reprisal against prisoners of war are prohibited.
Art 14. Prisoners of war are entitled in all circumstances
to respect for their persons and their honour.
Women shall be treated with all the regard due to their sex
and shall in all cases benefit by treatment as favourable as that granted to
men.
Prisoners of war shall retain the full civil capacity which they
enjoyed at the time of their capture. The Detaining Power may not restrict the
exercise, either within or without its own territory, of the rights such capacity
confers except in so far as the captivity requires.
Art 15. The Power detaining prisoners of war shall be bound
to provide free of charge for their maintenance and for the medical attention
required by their state of health.
Art 16. Taking into consideration the provisions of the present Convention
relating to rank and sex, and subject to any privileged treatment which may
be accorded to them by reason of their state of health, age or professional
qualifications, all prisoners of war shall be treated alike by the Detaining
Power, without any adverse distinction based on race, nationality, religious
belief or political opinions, or any other distinction founded on similar criteria.
Part III. Captivity
Section 1. Beginning of Captivity
Art 17. Every prisoner of war, when questioned on the subject,
is bound to give only his surname, first names and rank, date of birth, and
army, regimental, personal or serial number, or failing this, equivalent information.
If he wilfully infringes this rule, he may render himself liable
to a restriction of the privileges accorded to his rank or status.
Each Party to a conflict is required to furnish the persons under
its jurisdiction who are liable to become prisoners of war, with an identity
card showing the owner's surname, first names, rank, army, regimental, personal
or serial number or equivalent information, and date of birth. The identity
card may, furthermore, bear the signature or the fingerprints, or both, of the
owner, and may bear, as well, any other information the Party to the conflict
may wish to add concerning persons belonging to its armed forces. As far as
possible the card shall measure 6.5 x 10 cm. and shall be issued in duplicate.
The identity card shall be shown by the prisoner of war upon demand, but may
in no case be taken away from him.
No physical or mental torture, nor any other form of coercion, may
be inflicted on prisoners of war to secure from them information of any kind
whatever. Prisoners of war who refuse to answer may not be threatened, insulted,
or exposed to unpleasant or disadvantageous treatment of any kind.
Prisoners of war who, owing to their physical or mental condition,
are unable to state their identity, shall be handed over to the medical service.
The identity of such prisoners shall be established by all possible means, subject
to the provisions of the preceding paragraph.
The questioning of prisoners of war shall be carried out in
a language which they understand.
Art 18. All effects and articles of personal use, except arms, horses,
military equipment and military documents, shall remain in the possession of
prisoners of war, likewise their metal helmets and gas masks and like articles
issued for personal protection. Effects and articles used for their clothing
or feeding shall likewise remain in their possession, even if such effects and
articles belong to their regulation military equipment.
At no time should prisoners of war be without identity documents.
The Detaining Power shall supply such documents to prisoners of war who possess
none.
Badges of rank and nationality, decorations and articles having
above all a personal or sentimental value may not be taken from prisoners of
war.
Sums of money carried by prisoners of war may not be taken away from
them except by order of an officer, and after the amount and particulars of
the owner have been recorded in a special register and an itemized receipt has
been given, legibly inscribed with the name, rank and unit of the person issuing
the said receipt. Sums in the currency of the Detaining Power, or which are
changed into such currency at the prisoner's request, shall be placed to the
credit of the prisoner's account as provided in Article 64.
The Detaining Power may withdraw articles of value from prisoners
of war only for reasons of security; when such articles are withdrawn, the procedure
laid down for sums of money impounded shall apply.
Such objects, likewise sums taken away in any currency other
than that of the Detaining Power and the conversion of which has not been asked
for by the owners, shall be kept in the custody of the Detaining Power and shall
be returned in their initial shape to prisoners of war at the end of their captivity.
Art 19. Prisoners of war shall be evacuated, as soon as possible
after their capture, to camps situated in an area far enough from the combat
zone for them to be out of danger.
Only those prisoners of war who, owing to wounds or sickness,
would run greater risks by being evacuated than by remaining where they are,
may be temporarily kept back in a danger zone.
Prisoners of war shall not be unnecessarily exposed to danger
while awaiting evacuation from a fighting zone.
Art 20. The evacuation of prisoners of war shall always be
effected humanely and in conditions similar to those for the forces of the Detaining
Power in their changes of station.
The Detaining Power shall supply prisoners of war who are being
evacuated with sufficient food and potable water, and with the necessary clothing
and medical attention. The Detaining Power shall take all suitable precautions
to ensure their safety during evacuation, and shall establish as soon as possible
a list of the prisoners of war who are evacuated.
If prisoners of war must, during evacuation, pass through transit
camps, their stay in such camps shall be as brief as possible.
Section II. Internment of Prisoners of War
Chapter I. General Observations
Art 21. The Detaining Power may subject prisoners of war to
internment. It may impose on them the obligation of not leaving, beyond certain
limits, the camp where they are interned, or if the said camp is fenced in,
of not going outside its perimeter. Subject to the provisions of the present
Convention relative to penal and disciplinary sanctions, prisoners of war may
not be held in close confinement except where necessary to safeguard their health
and then only during the continuation of the circumstances which make such confinement
necessary.
Prisoners of war may be partially or wholly released on parole
or promise, in so far as is allowed by the laws of the Power on which they depend.
Such measures shall be taken particularly in cases where this may contribute
to the improvement of their state of health. No prisoner of war shall be compelled
to accept liberty on parole or promise.
Upon the outbreak of hostilities, each Party to the conflict
shall notify the adverse Party of the laws and regulations allowing or forbidding
its own nationals to accept liberty on parole or promise. Prisoners of war who
are paroled or who have given their promise in conformity with the laws and
regulations so notified, are bound on their personal honour scrupulously to
fulfil, both towards the Power on which they depend and towards the Power which
has captured them, the engagements of their paroles or promises. In such cases,
the Power on which they depend is bound neither to require nor to accept from
them any service incompatible with the parole or promise given.
Art 22. Prisoners of war may be interned only in premises located
on land and affording every guarantee of hygiene and healthfulness. Except in
particular cases which are justified by the interest of the prisoners themselves,
they shall not be interned in penitentiaries.
Prisoners of war interned in unhealthy areas, or where the
climate is injurious for them, shall be removed as soon as possible to a more
favourable climate.
The Detaining Power shall assemble prisoners of war in camps
or camp compounds according to their nationality, language and customs, provided
that such prisoners shall not be separated from prisoners of war belonging to
the armed forces with which they were serving at the time of their capture,
except with their consent.
Art 23. No prisoner of war may at any time be sent to, or detained
in areas where he may be exposed to the fire of the combat zone, nor may his
presence be used to render certain points or areas immune from military operations.
Prisoners of war shall have shelters against air bombardment
and other hazards of war, to the same extent as the local civilian population.
With the exception of those engaged in the protection of their quarters against
the aforesaid hazards, they may enter such shelters as soon as possible after
the giving of the alarm. Any other protective measure taken in favour of the
population shall also apply to them.
Detaining Powers shall give the Powers concerned, through the
intermediary of the Protecting Powers, all useful information regarding the
geographical location of prisoner of war camps.
Whenever military considerations permit, prisoner of war camps
shall be indicated in the day-time by the letters PW or PG, placed so as to
be clearly visible from the air. The Powers concerned may, however, agree upon
any other system of marking. Only prisoner of war camps shall be marked as such.
Art 24. Transit or screening camps of a permanent kind shall
be fitted out under conditions similar to those described in the present Section,
and the prisoners therein shall have the same treatment as in other camps.
Chapter II. Quarters, Food and Clothing of Prisoners of War
Art 25. Prisoners of war shall be quartered under conditions
as favourable as those for the forces of the Detaining Power who are billeted
in the same area. The said conditions shall make allowance for the habits and
customs of the prisoners and shall in no case be prejudicial to their health.
The foregoing provisions shall apply in particular to the dormitories
of prisoners of war as regards both total surface and minimum cubic space, and
the general installations, bedding and blankets.
The premises provided for the use of prisoners of war individually
or collectively, shall be entirely protected from dampness and adequately heated
and lighted, in particular between dusk and lights out. All precautions must
be taken against the danger of fire.
In any camps in which women prisoners of war, as well as men,
are accommodated, separate dormitories shall be provided for them.
Art 26. The basic daily food rations shall be sufficient in quantity,
quality and variety to keep prisoners of war in good health and to prevent loss
of weight or the development of nutritional deficiencies. Account shall also
be taken of the habitual diet of the prisoners.
The Detaining Power shall supply prisoners of war who work with such
additional rations as are necessary for the labour on which they are employed.
Sufficient drinking water shall be supplied to prisoners of
war. The use of tobacco shall be permitted.
Prisoners of war shall, as far as possible, be associated with
the preparation of their meals; they may be employed for that purpose in the
kitchens. Furthermore, they shall be given the means of preparing, themselves,
the additional food in their possession.
Adequate premises shall be provided for messing.
Collective disciplinary measures affecting food are prohibited.
Art 27. Clothing, underwear and footwear shall be supplied
to prisoners of war in sufficient quantities by the Detaining Power, which shall
make allowance for the climate of the region where the prisoners are detained.
Uniforms of enemy armed forces captured by the Detaining Power should, if suitable
for the climate, be made available to clothe prisoners of war.
The regular replacement and repair of the above articles shall be
assured by the Detaining Power. In addition, prisoners of war who work shall
receive appropriate clothing, wherever the nature of the work demands.
Art 28. Canteens shall be installed in all camps, where prisoners
of war may procure foodstuffs, soap and tobacco and ordinary articles in daily
use. The tariff shall never be in excess of local market prices.
The profits made by camp canteens shall be used for the benefit
of the prisoners; a special fund shall be created for this purpose. The prisoners'
representative shall have the right to collaborate in the management of the
canteen and of this fund.
When a camp is closed down, the credit balance of the special
fund shall be handed to an international welfare organization, to be employed
for the benefit of prisoners of war of the same nationality as those who have
contributed to the fund. In case of a general repatriation, such profits shall
be kept by the Detaining Power, subject to any agreement to the contrary between
the Powers concerned.
Chapter III. Hygene and Medical Attention
Art 29. The Detaining Power shall be bound to take all sanitary
measures necessary to ensure the cleanliness and healthfulness of camps and
to prevent epidemics.
Prisoners of war shall have for their use, day and night, conveniences
which conform to the rules of hygiene and are maintained in a constant state
of cleanliness. In any camps in which women prisoners of war are accommodated,
separate conveniences shall be provided for them.
Also, apart from the baths and showers with which the camps
shall be furnished prisoners of war shall be provided with sufficient water
and soap for their personal toilet and for washing their personal laundry; the
necessary installations, facilities and time shall be granted them for that
purpose.
Art 30. Every camp shall have an adequate infirmary where prisoners
of war may have the attention they require, as well as appropriate diet. Isolation
wards shall, if necessary, be set aside for cases of contagious or mental disease.
Prisoners of war suffering from serious disease, or whose condition
necessitates special treatment, a surgical operation or hospital care, must
be admitted to any military or civilian medical unit where such treatment can
be given, even if their repatriation is contemplated in the near future. Special
facilities shall be afforded for the care to be given to the disabled, in particular
to the blind, and for their. rehabilitation, pending repatriation.
Prisoners of war shall have the attention, preferably, of medical
personnel of the Power on which they depend and, if possible, of their nationality.
Prisoners of war may not be prevented from presenting themselves
to the medical authorities for examination. The detaining authorities shall,
upon request, issue to every prisoner who has undergone treatment, an official
certificate indicating the nature of his illness or injury, and the duration
and kind of treatment received. A duplicate of this certificate shall be forwarded
to the Central Prisoners of War Agency.
The costs of treatment, including those of any apparatus necessary
for the maintenance of prisoners of war in good health, particularly dentures
and other artificial appliances, and spectacles, shall be borne by the Detaining
Power.
Art 31. Medical inspections of prisoners of war shall be held
at least once a month. They shall include the checking and the recording of
the weight of each prisoner of war.
Their purpose shall be, in particular, to supervise the general state
of health, nutrition and cleanliness of prisoners and to detect contagious diseases,
especially tuberculosis, malaria and venereal disease. For this purpose the
most efficient methods available shall be employed, e.g. periodic mass miniature
radiography for the early detection of tuberculosis.
Art 32. Prisoners of war who, though not attached to the medical
service of their armed forces, are physicians, surgeons, dentists, nurses or
medical orderlies, may be required by the Detaining Power to exercise their
medical functions in the interests of prisoners of war dependent on the same
Power. In that case they shall continue to be prisoners of war, but shall receive
the same treatment as corresponding medical personnel retained by the Detaining
Power. They shall be exempted from any other work under Article 49.
Chapter IV. Medical Personnel and Chaplains Retained to Assist
Prisoners of War
Art 33. Members of the medical personnel and chaplains while
retained by the Detaining Power with a view to assisting prisoners of war, shall
not be considered as prisoners of war. They shall, however, receive as a minimum
the benefits and protection of the present Convention, and shall also be granted
all facilities necessary to provide for the medical care of, and religious ministration
to prisoners of war.
They shall continue to exercise their medical and spiritual
functions for the benefit of prisoners of war, preferably those belonging to
the armed forces upon which they depend, within the scope of the military laws
and regulations of the Detaining Power and under the control of its competent
services, in accordance with their professional etiquette. They shall also benefit
by the following facilities in the exercise of their medical
or spiritual functions:
(a) They shall be authorized to visit periodically prisoners
of war situated in working detachments or in hospitals outside the camp. For
this purpose, the Detaining Power shall place at their disposal the necessary
means of transport.
(b) The senior medical officer in each camp shall be responsible
to the camp military authorities for everything connected with the activities
of retained medical personnel. For this purpose, Parties to the conflict shall
agree at the outbreak of hostilities on the subject of the corresponding ranks
of the medical personnel, including that of societies mentioned in Article 26
of the Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded
and Sick in Armed Forces in the Field of August 12, 1949. This senior medical
officer, as well as chaplains, shall have the right to deal with the competent
authorities of the camp on all questions relating to their duties. Such authorities
shall afford them all necessary facilities for correspondence relating to these
questions.
(c) Although they shall be subject to the internal discipline
of the camp in which they are retained, such personnel may not be compelled
to carry out any work other than that concerned with their medical or religious
duties.
During hostilities, the Parties to the conflict shall agree
concerning the possible relief of retained personnel and shall settle the procedure
to be followed.
None of the preceding provisions shall relieve the Detaining
Power of its obligations with regard to prisoners of war from the medical or
spiritual point of view.
Chapter V. Religious, Intellectual and Physical Activities
Art 34. Prisoners of war shall enjoy complete latitude in the
exercise of their religious duties, including attendance at the service of their
faith, on condition that they comply with the disciplinary routine prescribed
by the military authorities.
Adequate premises shall be provided where religious services
may be held.
Art 35. Chaplains who fall into the hands of the enemy Power and
who remain or are retained with a view to assisting prisoners of war, shall
be allowed to minister to them and to exercise freely their ministry amongst
prisoners of war of the same religion, in accordance with their religious conscience.
They shall be allocated among the various camps and labour detachments containing
prisoners of war belonging to the same forces, speaking the same language or
practising the same religion. They shall enjoy the necessary facilities, including
the means of transport provided for in Article 33, for visiting the prisoners
of war outside their camp. They shall be free to correspond, subject to censorship,
on matters concerning their religious duties with the ecclesiastical authorities
in the country of detention and with international religious organizations.
Letters and cards which they may send for this purpose shall be in addition
to the quota provided for in Article 71.
Art 36. Prisoners of war who are ministers of religion, without
having officiated as chaplains to their own forces, shall be at liberty, whatever
their denomination, to minister freely to the members of their community. For
this purpose, they shall receive the same treatment as the chaplains retained
by the Detaining Power. They shall not be obliged to do any other work.
Art 37. When prisoners of war have not the assistance of a
retained chaplain or of a prisoner of war minister of their faith, a minister
belonging to the prisoners' or a similar denomination, or in his absence a qualified
layman, if such a course is feasible from a confessional point of view, shall
be appointed, at the request of the prisoners concerned, to fill this office.
This appointment, subject to the approval of the Detaining Power, shall take
place with the agreement of the community of prisoners concerned and, wherever
necessary, with the approval of the local religious authorities of the same
faith. The person thus appointed shall comply with all regulations established
by the Detaining Power in the interests of discipline and military security.
Art 38. While respecting the individual preferences of every
prisoner, the Detaining Power shall encourage the practice of intellectual,
educational, and recreational pursuits, sports and games amongst prisoners,
and shall take the measures necessary to ensure the exercise thereof by providing
them with adequate premises and necessary equipment.
Prisoners shall have opportunities for taking physical exercise,
including sports and games, and for being out of doors. Sufficient open spaces
shall be provided for this purpose in all camps.
Chapter VI. Discipline
Art 39. Every prisoner of war camp shall be put under the immediate
authority of a responsible commissioned officer belonging to the regular armed
forces of the Detaining Power. Such officer shall have in his possession a copy
of the present Convention; he shall ensure that its provisions are known to
the camp staff and the guard and shall be responsible, under the direction of
his government, for its application.
Prisoners of war, with the exception of officers, must salute
and show to all officers of the Detaining Power the external marks of respect
provided for by the regulations applying in their own forces.
Officer prisoners of war are bound to salute only officers
of a higher rank of the Detaining Power; they must, however, salute the camp
commander regardless of his rank.
Art 40. The wearing of badges of rank and nationality, as well
as of decorations, shall be permitted.
Art 41. In every camp the text of the present Convention and
its Annexes and the contents of any special agreement provided for in Article
6, shall be posted, in the prisoners' own language, in places where all may
read them. Copies shall be supplied, on request, to the prisoners who cannot
have access to the copy which has been posted.
Regulations, orders, notices and publications of every kind
relating to the conduct of prisoners of war shall be issued to them in a language
which they understand. Such regulations, orders and publications shall be posted
in the manner described above and copies shall be handed to the prisoners' representative.
Every order and command addressed to prisoners of war individually must likewise
be given in a language which they understand.
Art 42. The use of weapons against prisoners of war, especially
against those who are escaping or attempting to escape, shall constitute an
extreme measure, which shall always be preceded by warnings appropriate to the
circumstances.
Chapter VII. Rank of Prisoners of War
Art 43. Upon the outbreak of hostilities, the Parties to the
conflict shall communicate to one another the titles and ranks of all the persons
mentioned in Article 4 of the present Convention, in order to ensure equality
of treatment between prisoners of equivalent rank. Titles and ranks which are
subsequently created shall form the subject of similar communications.
The Detaining Power shall recognize promotions in rank which
have been accorded to prisoners of war and which have been duly notified by
the Power on which these prisoners depend.
Art 44. Officers and prisoners of equivalent status shall be
treated with the regard due to their rank and age.
In order to ensure service in officers' camps, other ranks
of the same armed forces who, as far as possible, speak the same language, shall
be assigned in sufficient numbers, account being taken of the rank of officers
and prisoners of equivalent status. Such orderlies shall not be required to
perform any other work.
Supervision of the mess by the officers themselves shall be facilitated
in every way.
Art 45. Prisoners of war other than officers and prisoners
of equivalent status shall be treated with the regard due to their rank and
age.
Supervision of the mess by the prisoners themselves shall be facilitated
in every way.
Chapter VIII. Transfer of Prisoners of War after their Arrival
in Camp
Art 46. The Detaining Power, when deciding upon the transfer of prisoners
of war, shall take into account the interests of the prisoners themselves, more
especially so as not to increase the difficulty of their repatriation.
The transfer of prisoners of war shall always be effected humanely
and in conditions not less favourable than those under which the forces of the
Detaining Power are transferred. Account shall always be taken of the climatic
conditions to which the prisoners of war are accustomed and the conditions of
transfer shall in no case be prejudicial to their health.
The Detaining Power shall supply prisoners of war during transfer
with sufficient food and drinking water to keep them in good health, likewise
with the necessary clothing, shelter and medical attention. The Detaining Power
shall take adequate precautions especially in case of transport by sea or by
air, to ensure their safety during transfer, and shall draw up a complete list
of all transferred prisoners before their departure.
Art 47. Sick or wounded prisoners of war shall not be transferred
as long as their recovery may be endangered by the journey, unless their safety
imperatively demands it.
If the combat zone draws closer to a camp, the prisoners of
war in the said camp shall not be transferred unless their transfer can be carried
out in adequate conditions of safety, or unless they are exposed to greater
risks by remaining on the spot than by being transferred.
Art 48. In the event of transfer, prisoners of war shall be
officially advised of their departure and of their new postal address. Such
notifications shall be given in time for them to pack their luggage and inform
their next of kin.
They shall be allowed to take with them their personal effects, and
the correspondence and parcels which have arrived for them. The weight of such
baggage may be limited, if the conditions of transfer so require, to what each
prisoner can reasonably carry, which shall in no case be more than twenty-five
kilograms per head.
Mail and parcels addressed to their former camp shall be forwarded
to them without delay. The camp commander shall take, in agreement with the
prisoners' representative, any measures needed to ensure the transport of the
prisoners' community property and of the luggage they are unable to take with
them in consequence of restrictions imposed by virtue of the second paragraph
of this Article.
The costs of transfers shall be borne by the Detaining Power.
Section III. Labour of Prisoners of War
Art 49. The Detaining Power may utilize the labour of prisoners
of war who are physically fit, taking into account their age, sex, rank and
physical aptitude, and with a view particularly to maintaining them in a good
state of physical and mental health.
Non-commissioned officers who are prisoners of war shall only
be required to do supervisory work. Those not so required may ask for other
suitable work which shall, so far as possible, be found for them.
If officers or persons of equivalent status ask for suitable
work, it shall be found for them, so far as possible, but they may in no circumstances
be compelled to work.
Art 50. Besides work connected with camp administration, installation
or maintenance, prisoners of war may be compelled to do only such work as is
included in the following classes:
(a) agriculture;
(b) industries connected with the production or the extraction of
raw materials, and manufacturing industries, with the exception of metallurgical,
machinery and chemical industries; public works and building operations which
have no military character or purpose;
(c) transport and handling of stores which are not military in character
or purpose;
(d) commercial business, and arts and crafts;
(e) domestic service;
(f) public utility services having no military character or
purpose.
Should the above provisions be infringed, prisoners of war shall
be allowed to exercise their right of complaint, in conformity with Article
78.
Art 51. Prisoners of war must be granted suitable working conditions,
especially as regards accommodation, food, clothing and equipment; such conditions
shall not be inferior to those enjoyed by nationals of the Detaining Power employed
in similar work; account shall also be taken of climatic conditions.
The Detaining Power, in utilizing the labour of prisoners of
war, shall ensure that in areas in which such prisoners are employed, the national
legislation concerning the protection of labour, and, more particularly, the
regulations for the safety of workers, are duly applied.
Prisoners of war shall receive training and be provided with the
means of protection suitable to the work they will have to do and similar to
those accorded to the nationals of the Detaining Power. Subject to the provisions
of Article 52, prisoners may be submitted to the normal risks run by these civilian
workers.
Conditions of labour shall in no case be rendered more arduous
by disciplinary measures.
Art 52. Unless he be a volunteer, no prisoner of war may be
employed on labour which is of an unhealthy or dangerous nature.
No prisoner of war shall be assigned to labour which would
be looked upon as humiliating for a member of the Detaining Power's own forces.
The removal of mines or similar devices shall be considered
as dangerous labour.
Art 53. The duration of the daily labour of prisoners of war,
including the time of the journey to and fro, shall not be excessive, and must
in no case exceed that permitted for civilian workers in the district, who are
nationals of the Detaining Power and employed on the same work.
Prisoners of war must be allowed, in the middle of the day's
work, a rest of not less than one hour. This rest will be the same as that to
which workers of the Detaining Power are entitled, if the latter is of longer
duration. They shall be allowed in addition a rest of twenty-four consecutive
hours every week, preferably on Sunday or the day of rest in their country of
origin. Furthermore, every prisoner who has worked for one year shall be granted
a rest of eight consecutive days, during which his working pay shall be paid
him.
If methods of labour such as piece work are employed, the length
of the working period shall not be rendered excessive thereby.
Art 54. The working pay due to prisoners of war shall be fixed
in accordance with the provisions of Article 62 of the present Convention.
Prisoners of war who sustain accidents in connection with work,
or who contract a disease in the course, or in consequence of their work, shall
receive all the care their condition may require. The Detaining Power shall
furthermore deliver to such prisoners of war a medical certificate enabling
them to submit their claims to the Power on which they depend, and shall send
a duplicate to the Central Prisoners of War Agency provided for in Article 123.
Art 55. The fitness of prisoners of war for work shall be periodically
verified by medical examinations at least once a month. The examinations shall
have particular regard to the nature of the work which prisoners of war are
required to do.
If any prisoner of war considers himself incapable of working,
he shall be permitted to appear before the medical authorities of his camp.
Physicians or surgeons may recommend that the prisoners who are, in their opinion,
unfit for work, be exempted therefrom.
Art 56. The organization and administration of labour detachments
shall be similar to those of prisoner of war camps.
Every labour detachment shall remain under the control of and
administratively part of a prisoner of war camp. The military authorities and
the commander of the said camp shall be responsible, under the direction of
their government, for the observance of the provisions of the present Convention
in labour detachments.
The camp commander shall keep an up-to-date record of the labour
detachments dependent on his camp, and shall communicate it to the delegates
of the Protecting Power, of the International Committee of the Red Cross, or
of other agencies giving relief to prisoners of war, who may visit the camp.
Art 57. The treatment of prisoners of war who work for private
persons, even if the latter are responsible for guarding and protecting them,
shall not be inferior to that which is provided for by the present Convention.
The Detaining Power, the military authorities and the commander of the camp
to which such prisoners belong shall be entirely responsible for the maintenance,
care, treatment, and payment of the working pay of such prisoners of war.
Such prisoners of war shall have the right to remain in communication
with the prisoners' representatives in the camps on which they depend.
Section IV. Financial Resources of Prisoners of War
Art 58. Upon the outbreak of hostilities, and pending an arrangement
on this matter with the Protecting Power, the Detaining Power may determine
the maximum amount of money in cash or in any similar form, that prisoners may
have in their possession. Any amount in excess, which was properly in their
possession and which has been taken or withheld from them, shall be placed to
their account, together with any monies deposited by them, and shall not be
converted into any other currency without their consent.
If prisoners of war are permitted to purchase services or commodities
outside the camp against payment in cash, such payments shall be made by the
prisoner himself or by the camp administration who will charge them to the accounts
of the prisoners concerned. The Detaining Power will establish the necessary
rules in this respect.
Art 59. Cash which was taken from prisoners of war, in accordance
with Article 18, at the time of their capture, and which is in the currency
of the Detaining Power, shall be placed to their separate accounts, in accordance
with the provisions of Article 64 of the present Section.
The amounts, in the currency of the Detaining Power, due to
the conversion of sums in other currencies that are taken from the prisoners
of war at the same time, shall also be credited to their separate accounts.
Art 60. The Detaining Power shall grant all prisoners of war
a monthly advance of pay, the amount of which shall be fixed by conversion,
into the currency
of the said Power, of the following amounts:
Category I : Prisoners ranking below sergeants: eight Swiss
francs.
Category II : Sergeants and other non-commissioned officers, or prisoners
of equivalent rank: twelve Swiss francs.
Category III: Warrant officers and commissioned officers below the
rank of major or prisoners of equivalent rank: fifty Swiss francs.
Category IV : Majors, lieutenant-colonels, colonels or prisoners
of equivalent rank: sixty Swiss francs.
Category V : General officers or prisoners of war of equivalent
rank: seventy-five Swiss francs.
However, the Parties to the conflict concerned may by special
agreement modify the amount of advances of pay due to prisoners of the preceding
categories.
Furthermore, if the amounts indicated in the first paragraph
above would be unduly high compared with the pay of the Detaining Power's armed
forces or would, for any reason, seriously embarrass the Detaining Power, then,
pending the conclusion of a special agreement with the Power on which the prisoners
depend to vary the amounts indicated above, the Detaining Power:
(a) shall continue to credit the accounts of the prisoners
with the amounts indicated in the first paragraph above;
(b) may temporarily limit the amount made available from these
advances of pay to prisoners of war for their own use, to sums which are reasonable,
but which, for Category I, shall never be inferior to the amount that the Detaining
Power gives to the members of its own armed forces.
The reasons for any limitations will be given without delay
to the Protecting Power.
Art 61. The Detaining Power shall accept for distribution as
supplementary pay to prisoners of war sums which the Power on which the prisoners
depend may forward to them, on condition that the sums to be paid shall be the
same for each prisoner of the same category, shall be payable to all prisoners
of that category depending on that Power, and shall be placed in their separate
accounts, at the earliest opportunity, in accordance with the provisions of
Article 64. Such supplementary pay shall not relieve the Detaining Power of
any obligation under this Convention.
Art 62. Prisoners of war shall be paid a fair working rate
of pay by the detaining authorities direct. The rate shall be fixed by the said
authorities, but shall at no time be less than one-fourth of one Swiss franc
for a full working day. The Detaining Power shall inform prisoners of war, as
well as the Power on which they depend, through the intermediary of the Protecting
Power, of the rate of daily working pay that it has fixed.
Working pay shall likewise be paid by the detaining authorities
to prisoners of war permanently detailed to duties or to a skilled or semi-skilled
occupation in connection with the administration, installation or maintenance
of camps, and to the prisoners who are required to carry out spiritual or medical
duties on behalf of their comrades.
The working pay of the prisoners' representative, of his advisers,
if any, and of his assistants, shall be paid out of the fund maintained by canteen
profits. The scale of this working pay shall be fixed by the prisoners' representative
and approved by the camp commander. If there is no such fund, the detaining
authorities shall pay these prisoners a fair working rate of pay.
Atr 63. Prisoners of war shall be permitted to receive remittances
of money addressed to them individually or collectively.
Every prisoner of war shall have at his disposal the credit balance
of his account as provided for in the following Article, within the limits fixed
by the Detaining Power, which shall make such payments as are requested. Subject
to financial or monetary restrictions which the Detaining Power regards as essential,
prisoners of war may also have payments made abroad. In this case payments addressed
by prisoners of war to dependents shall be given priority.
In any event, and subject to the consent of the Power on which
they depend, prisoners may have payments made in their own country, as follows:
the Detaining Power shall send to the aforesaid Power through the Protecting
Power, a notification giving all the necessary particulars concerning the prisoners
of war, the beneficiaries of the payments, and the amount of the sums to be
paid, expressed in the Detaining Power's currency. The said notification shall
be signed by the prisoners and countersigned by the camp commander. The Detaining
Power shall debit the prisoners' account by a corresponding amount; the sums
thus debited shall be placed by it to the credit of the Power on which the prisoners
depend.
To apply the foregoing provisions, the Detaining Power may
usefully consult the Model Regulations in Annex V of the present Convention.
Art. 64 The Detaining Power shall hold an account for each
prisoner of war, showing at least the following:
(1) The amounts due to the prisoner or received by him as advances
of pay, as working pay or derived from any other source; the sums in the currency
of the Detaining Power which were taken from him; the sums taken from him and
converted at his request into the currency of the said Power.
(2) The payments made to the prisoner in cash, or in any other
similar form; the payments made on his behalf and at his request; the sums transferred
under Article 63, third paragraph.
Art 65. Every item entered in the account of a prisoner of
war shall be countersigned or initialled by him, or by the prisoners' representative
acting on his behalf.
Prisoners of war shall at all times be afforded reasonable
facilities for consulting and obtaining copies of their accounts, which may
likewise be inspected by the representatives of the Protecting Powers at the
time of visits to the camp.
When prisoners of war are transferred from one camp to another, their
personal accounts will follow them. In case of transfer from one Detaining Power
to another, the monies which are their property and are not in the currency
of the Detaining Power will follow them. They shall be given certificates for
any other monies standing to the credit of their accounts.
The Parties to the conflict concerned may agree to notify to
each other at specific intervals through the Protecting Power, the amount of
the accounts of the prisoners of war.
Art 66. On the termination of captivity, through the release of a
prisoner of war or his repatriation, the Detaining Power shall give him a statement,
signed by an authorized officer of that Power, showing the credit balance then
due to him. The Detaining Power shall also send through the Protecting Power
to the government upon which the prisoner of war depends, lists giving all appropriate
particulars of all prisoners of war whose captivity has been terminated by repatriation,
release, escape, death or any other means, and showing the amount of their credit
balances. Such lists shall be certified on each sheet by an authorized representative
of the Detaining Power.
Any of the above provisions of this Article may be varied by
mutual agreement between any two Parties to the conflict.
The Power on which the prisoner of war depends shall be responsible
for settling with him any credit balance due to him from the Detaining Power
on the termination of his captivity.
Art 67. Advances of pay, issued to prisoners of war in conformity
with Article 60, shall be considered as made on behalf of the Power on which
they depend. Such advances of pay, as well as all payments made by the said
Power under Article 63, third paragraph, and Article 68, shall form the subject
of arrangements between the Powers concerned, at the close of hostilities.
Art 68. Any claim by a prisoner of war for compensation in
respect of any injury or other disability arising out of work shall be referred
to the Power on which he depends, through the Protecting Power. In accordance
with Article 54, the Detaining Power will, in all cases, provide the prisoner
of war concerned with a statement showing the nature of the injury or disability,
the circumstances in which it arose and particulars of medical or hospital treatment
given for it. This statement will be signed by a responsible officer of the
Detaining Power and the medical particulars certified by a medical officer.
Any claim by a prisoner of war for compensation in respect
of personal effects monies or valuables impounded by the Detaining Power under
Article 18 and not forthcoming on his repatriation, or in respect of loss alleged
to be due to the fault of the Detaining Power or any of its servants, shall
likewise be referred to the Power on which he depends. Nevertheless, any such
personal effects required for use by the prisoners of war whilst in captivity
shall be replaced at the expense of the Detaining Power. The Detaining Power
will, in all cases, provide the prisoner of war with a statement, signed by
a responsible officer, showing all available information regarding the reasons
why such effects, monies or valuables have not been restored to him. A copy
of this statement will be forwarded to the Power on which he depends through
the Central Prisoners of War Agency provided for in Article 123.
Section V. Relations of Prisoners of War With the Exterior
Art 69. Immediately upon prisoners of war falling into its power,
the Detaining Power shall inform them and the Powers on which they depend, through
the Protecting Power, of the measures taken to carry out the provisions of the
present Section. They shall likewise inform the parties concerned of any subsequent
modifications of such measures.
Art 70. Immediately upon capture, or not more than one week
after arrival at a camp, even if it is a transit camp, likewise in case of sickness
or transfer to hospital or to another camp, every prisoner of war shall be enabled
to write direct to his family, on the one hand, and to the Central Prisoners
of War Agency provided for in Article 123, on the other hand, a card similar,
if possible, to the model annexed to the present Convention, informing his relatives
of his capture, address and state of health. The said cards shall be forwarded
as rapidly as possible and may not be delayed in any manner.
Art 71. Prisoners of war shall be allowed to send and receive
letters and cards. If the Detaining Power deems it necessary to limit the number
of letters and cards sent by each prisoner of war, the said number shall not
be less than two letters and four cards monthly, exclusive of the capture cards
provided for in Article 70, and conforming as closely as possible to the models
annexed to the present Convention. Further limitations may be imposed only if
the Protecting Power is satisfied that it would be in the interests of the prisoners
of war concerned to do so owing to difficulties of translation caused by the
Detaining Power's inability to find sufficient qualified linguists to carry
out the necessary censorship. If limitations must be placed on the correspondence
addressed to prisoners of war, they may be ordered only by the Power on which
the prisoners depend, possibly at the request of the Detaining Power. Such letters
and cards must be conveyed by the most rapid method at the disposal of the Detaining
Power; they may not be delayed or retained for
disciplinary reasons.
Prisoners of war who have been without news for a long period, or
who are unable to receive news from their next of kin or to give them news by
the ordinary postal route, as well as those who are at a great distance from
their homes, shall be permitted to send telegrams, the fees being charged against
the prisoners of war's accounts with the Detaining Power or paid in the currency
at their disposal. They shall likewise benefit by this measure in cases of urgency.
As a general rule, the correspondence of prisoners of war shall
be written in their native language. The Parties to the conflict may allow correspondence
in other languages.
Sacks containing prisoner of war mail must be securely sealed
and labelled so as clearly to indicate their contents, and must be addressed
to offices of destination.
Art 72. Prisoners of war shall be allowed to receive by post or by
any other means individual parcels or collective shipments containing, in particular,
foodstuffs, clothing, medical supplies and articles of a religious, educational
or recreational character which may meet their needs, including books, devotional
articles, scientific equipment, examination papers, musical instruments, sports
outfits and materials allowing prisoners of war to pursue their studies or their
cultural activities.
Such shipments shall in no way free the Detaining Power from
the obligations imposed upon it by virtue of the present Convention.
The only limits which may be placed on these shipments shall
be those proposed by the Protecting Power in the interest of the prisoners themselves,
or by the International Committee of the Red Cross or any other organization
giving assistance to the prisoners, in respect of their own shipments only,
on account of exceptional strain on transport or communications.
The conditions for the sending of individual parcels and collective
relief shall, if necessary, be the subject of special agreements between the
Powers concerned, which may in no case delay the receipt by the prisoners of
relief supplies. Books may not be included in parcels of clothing and foodstuffs.
Medical supplies shall, as a rule, be sent in collective parcels.
Art 73. In the absence of special agreements between the Powers
concerned on the conditions for the receipt and distribution of collective relief
shipments, the rules and regulations concerning collective shipments, which
are annexed to the present Convention, shall be applied.
The special agreements referred to above shall in no case restrict
the right of prisoners' representatives to take possession of collective relief
shipments intended for prisoners of war, to proceed to their distribution or
to dispose of them in the interest of the prisoners.
Nor shall such agreements restrict the right of representatives
of the Protecting Power, the International Committee of the Red Cross or any
other organization giving assistance to prisoners of war and responsible for
the forwarding of collective shipments, to supervise their distribution to the
recipients.
Art 74. All relief shipments for prisoners of war shall be exempt
from import, customs and other dues.
Correspondence, relief shipments and authorized remittances of money
addressed to prisoners of war or despatched by them through the post office,
either direct or through the Information Bureaux provided for in Article 122
and the Central Prisoners of War Agency provided for in Article 123, shall be
exempt from any postal dues, both in the countries of origin and destination,
and in intermediate countries.
If relief shipments intended for prisoners of war cannot be
sent through the post office by reason of weight or for any other cause, the
cost of transportation shall be borne by the Detaining Power in all the territories
under its control. The other Powers party to the Convention shall bear the cost
of transport in their respective territories. In the absence of special agreements
between the Parties concerned, the costs connected with transport of such shipments,
other than costs covered by the above exemption, shall be charged to the senders.
The High Contracting Parties shall endeavour to reduce, so
far as possible, the rates charged for telegrams sent by prisoners of war, or
addressed to them.
Art 75. Should military operations prevent the Powers concerned from
fulfilling their obligation to assure the transport of the shipments referred
to in Articles 70, 71, 72 and 77, the Protecting Powers concerned, the International
Committee of the Red Cross or any other organization duly approved by the Parties
to the conflict may undertake to ensure the conveyance of such shipments by
suitable means (railway wagons, motor vehicles, vessels or aircraft, etc.).
For this purpose, the High Contracting Parties shall endeavour to supply them
with such transport and to allow its circulation, especially by granting the
necessary safe-conducts.
Such transport may also be used to convey:
(a) correspondence, lists and reports exchanged between the
Central Information Agency referred to in Article 123 and the National Bureaux
referred to in Article 122;
(b) correspondence and reports relating to prisoners of war which
the Protecting Powers, the International Committee of the Red Cross or any other
body assisting the prisoners, exchange either with their own delegates or with
the Parties to the conflict.
These provisions in no way detract from the right of any Party
to the conflict to arrange other means of transport, if it should so prefer,
nor preclude the granting of safe-conducts, under mutually agreed conditions,
to such means of transport.
In the absence of special agreements, the costs occasioned by the
use of such means of transport shall be borne proportionally by the Parties
to the conflict whose nationals are benefited thereby.
Art 76. The censoring of correspondence addressed to prisoners of
war or despatched by them shall be done as quickly as possible. Mail shall be
censored only by the despatching State and the receiving State, and once only
by each.
The examination of consignments intended for prisoners of war
shall not be carried out under conditions that will expose the goods contained
in them to deterioration; except in the case of written or printed matter, it
shall be done in the presence of the addressee, or of a fellow-prisoner duly
delegated by him. The delivery to prisoners of individual or collective consignments
shall not be delayed under the pretext of difficulties of censorship.
Any prohibition of correspondence ordered by Parties to the
conflict, either for military or political reasons, shall be only temporary
and its duration shall be as short as possible.
Art 77. The Detaining Powers shall provide all facilities for
the transmission, through the Protecting Power or the Central Prisoners of War
Agency provided for in Article 123 of instruments, papers or documents intended
for prisoners of war or despatched by them, especially powers of attorney and
wills.
In all cases they shall facilitate the preparation and execution
of such documents on behalf of prisoners of war; in particular, they shall allow
them to consult a lawyer and shall take what measures are necessary for the
authentication of their signatures.
Section VI. Relations Between Prisoners of War and the Authorities
Chapter I. Complaints of Prisoners of War Respecting the Conditions
of Captivity
Art 78 Prisoners of war shall have the right to make known
to the military authorities in whose power they are, their requests regarding
the conditions of captivity to which they are subjected.
They shall also have the unrestricted right to apply to the
representatives of the Protecting Powers either through their prisoners' representative
or, if they consider it necessary, direct, in order to draw their attention
to any points on which they may have complaints to make regarding their conditions
of captivity.
These requests and complaints shall not be limited nor considered
to be a part of the correspondence quota referred to in Article 71. They must
be transmitted immediately. Even if they are recognized to be unfounded, they
may not give rise to any punishment.
Prisoners' representatives may send periodic reports on the
situation in the camps and the needs of the prisoners of war to the representatives
of the Protecting Powers.
Chapter II. Prisoner of War Representatives
Art 79. IIn all places where there are prisoners of war, except in
those where there are officers, the prisoners shall freely elect by secret ballot,
every six months, and also in case of vacancies, prisoners' representatives
entrusted with representing them before the military authorities, the Protecting
Powers, the International Committee of the Red Cross and any other organization
which may assist them. These prisoners' representatives shall be eligible for
re-election.
In camps for officers and persons of equivalent status or in mixed
camps, the senior officer among the prisoners of war shall be recognized as
the camp prisoners' representative. In camps for officers, he shall be assisted
by one or more advisers chosen by the officers; in mixed camps, his assistants
shall be chosen from among the prisoners of war who are not officers and shall
be elected by them.
Officer prisoners of war of the same nationality shall be stationed
in labour camps for prisoners of war, for the purpose of carrying out the camp
administration duties for which the prisoners of war are responsible. These
officers may be elected as prisoners' representatives under the first paragraph
of this Article. In such a case the assistants to the prisoners' representatives
shall be chosen from among those prisoners of war who are not officers.
Every representative elected must be approved by the Detaining
Power before he has the right to commence his duties. Where the Detaining Power
refuses to approve a prisoner of war elected by his fellow prisoners of war,
it must inform the Protecting Power of the reason for such refusal.
In all cases the prisoners' representative must have the same
nationality, language and customs as the prisoners of war whom he represents.
Thus, prisoners of war distributed in different sections of a camp, according
to their nationality, language or customs, shall have for each section their
own prisoners' representative, in accordance with the foregoing paragraphs.
Art 80. Prisoners' representatives shall further the physical,
spiritual and intellectual well-being of prisoners of war.
In particular, where the prisoners decide to organize amongst
themselves a system of mutual assistance, this organization will be within the
province of the prisoners' representative, in addition to the special duties
entrusted to him by other provisions of the present Convention.
Prisoners' representatives shall not be held responsible, simply
by reason of their duties, for any offences committed by prisoners of war.
Art 81. Prisoners' representatives shall not be required to
perform any other work, if the accomplishment of their duties is thereby made
more difficult.
Prisoners' representatives may appoint from amongst the prisoners
such assistants as they may require. All material facilities shall be granted
them, particularly a certain freedom of movement necessary for the accomplishment
of their duties (inspection of labour detachments, receipt of supplies, etc.).
Prisoners' representatives shall be permitted to visit premises
where prisoners of war are detained, and every prisoner of war shall have the
right to consult freely his prisoners' representative.
All facilities shall likewise be accorded to the prisoners'
representatives for communication by post and telegraph with the detaining authorities,
the Protecting Powers, the International Committee of the Red Cross and their
delegates, the Mixed Medical Commissions and the bodies which give assistance
to prisoners of war. Prisoners' representatives of labour detachments shall
enjoy the same facilities for communication with the prisoners' representatives
of the principal camp. Such communications shall not be restricted, nor considered
as forming a part of the quota mentioned in Article 71.
Prisoners' representatives who are transferred shall be allowed a
reasonable time to acquaint their successors with current affairs.
In case of dismissal, the reasons therefor shall be communicated
to the Protecting Power.
Chapter III. Penal and Disciplinary Sanctions
I. General Provisions
Art 82. A prisoner of war shall be subject to the laws, regulations
and orders in force in the armed forces of the Detaining Power; the Detaining
Power shall be justified in taking judicial or disciplinary measures in respect
of any offence committed by a prisoner of war against such laws, regulations
or orders. However, no proceedings or punishments contrary to the provisions
of this Chapter shall be allowed.
If any law, regulation or order of the Detaining Power shall
declare acts committed by a prisoner of war to be punishable, whereas the same
acts would not be punishable if committed by a member of the forces of the Detaining
Power, such acts shall entail disciplinary punishments only.
Art 83. In deciding whether proceedings in respect of an offence
alleged to have been committed by a prisoner of war shall be judicial or disciplinary,
the Detaining Power shall ensure that the competent authorities exercise the
greatest leniency and adopt, wherever possible, disciplinary rather than judicial
measures.
Art 84. A prisoner of war shall be tried only by a military
court, unless the existing laws of the Detaining Power expressly permit the
civil courts to try a member of the armed forces of the Detaining Power in respect
of the particular offence alleged to have been committed by the prisoner of
war.
In no circumstances whatever shall a prisoner of war be tried by
a court of any kind which does not offer the essential guarantees of independence
and impartiality as generally recognized, and, in particular, the procedure
of which does not afford the accused the rights and means of defence provided
for in Article 105.
Art 85. Prisoners of war prosecuted under the laws of the Detaining
Power for acts committed prior to capture shall retain, even if convicted, the
benefits of the present Convention.
Art 86. No prisoner of war may be punished more than once for
the same act or on the same charge.
Art 87. Prisoners of war may not be sentenced by the military
authorities and courts of the Detaining Power to any penalties except those
provided for in respect of members of the armed forces of the said Power who
have committed the same acts.
When fixing the penalty, the courts or authorities of the Detaining
Power shall take into consideration, to the widest extent possible, the fact
that the accused, not being a national of the Detaining Power, is not bound
to it by any duty of allegiance, and that he is in its power as the result of
circumstances independent of his own will. The said courts or authorities shall
be at liberty to reduce the penalty provided for the violation of which the
prisoner of war is accused, and shall therefore not be bound to apply the minimum
penalty prescribed.
Collective punishment for individual acts, corporal punishment,
imprisonment in premises without daylight and, in general, any form of torture
or cruelty, are forbidden.
No prisoner of war may be deprived of his rank by the Detaining
Power, or prevented from wearing his badges.
Art 88. Officers, non-commissioned officers and men who are
prisoners of war undergoing a disciplinary or judicial punishment, shall not
be subjected to more severe treatment than that applied in respect of the same
punishment to members of the armed forces of the Detaining Power of equivalent
rank.
A woman prisoner of war shall not be awarded or sentenced to
a punishment more severe, or treated whilst undergoing punishment more severely,
than a woman member of the armed forces of the Detaining Power dealt with for
a similar offence.
In no case may a woman prisoner of war be awarded or sentenced
to a punishment more severe, or treated whilst undergoing punishment more severely,
than a male member of the armed forces of the Detaining Power dealt with for
a similar offence.
Prisoners of war who have served disciplinary or judicial sentences
may not be treated differently from other prisoners of war.
II. Disciplinary Sanctions
Art 88. The disciplinary punishments applicable to prisoners
of war are the following:
(1) A fine which shall not exceed 50 per cent of the advances
of pay and working pay which the prisoner of war would otherwise receive under
the provisions of Articles 60 and 62 during a period of not more than thirty
days.
(2) Discontinuance of privileges granted over and above the
treatment provided for by the present Convention.
(3) Fatigue duties not exceeding two hours daily.
(4) Confinement.
The punishment referred to under (3) shall not be applied to
officers.
In no case shall disciplinary punishments be inhuman, brutal
or dangerous to the health of prisoners of war.
Art 90. The duration of any single punishment shall in no case
exceed thirty days. Any period of confinement awaiting the hearing of a disciplinary
offence or the award of disciplinary punishment shall be deducted from an award
pronounced against a prisoner of war.
The maximum of thirty days provided above may not be exceeded,
even if the prisoner of war is answerable for several acts at the same time
when he is awarded punishment, whether such acts are related or not.
The period between the pronouncing of an award of disciplinary
punishment and its execution shall not exceed one month.
When a prisoner of war is awarded a further disciplinary punishment,
a period of at least three days shall elapse between the execution of any two
of the punishments, if the duration of one of these is ten days or more.
Art 91. The escape of a prisoner of war shall be deemed to
have succeeded when:
(1) he has joined the armed forces of the Power on which he
depends, or those of an allied Power;
(2) he has left the territory under the control of the Detaining
Power, or of an ally of the said Power;
(3) he has joined a ship flying the flag of the Power on which
he depends, or of an allied Power, in the territorial waters of the Detaining
Power, the said ship not being under the control of the last named Power.
Prisoners of war who have made good their escape in the sense of
this Article and who are recaptured, shall not be liable to any punishment in
respect of their previous escape.
Art 92. A prisoner of war who attempts to escape and is recaptured
before having made good his escape in the sense of Article 91 shall be liable
only to a disciplinary punishment in respect of this act, even if it is a repeated
offence.
A prisoner of war who is recaptured shall be handed over without
delay to the competent military authority.
Article 88, fourth paragraph, notwithstanding, prisoners of
war punished as a result of an unsuccessful escape may be subjected to special
surveillance. Such surveillance must not affect the state of their health, must
be undergone in a prisoner of war camp, and must not entail the suppression
of any of the safeguards granted them by the present Convention.
Art 93. Escape or attempt to escape, even if it is a repeated
offence, shall not be deemed an aggravating circumstance if the prisoner of
war is subjected to trial by judicial proceedings in respect of an offence committed
during his escape or attempt to escape.
In conformity with the principle stated in Article 83, offences
committed by prisoners of war with the sole intention of facilitating their
escape and which do not entail any violence against life or limb, such as offences
against public property, theft without intention of self-enrichment, the drawing
up or use of false papers, or the wearing of civilian clothing, shall occasion
disciplinary punishment only.
Prisoners of war who aid or abet an escape or an attempt to
escape shall be liable on this count to disciplinary punishment only.
Art 94. If an escaped prisoner of war is recaptured, the Power
on which he depends shall be notified thereof in the manner defined in Article
122, provided notification of his escape has been made.
Art 95. A prisoner of war accused of an offence against discipline
shall not be kept in confinement pending the hearing unless a member of the
armed forces of the Detaining Power would be so kept if he were accused of a
similar offence, or if it is essential in the interests of camp order and discipline.
Any period spent by a prisoner of war in confinement awaiting
the disposal of an offence against discipline shall be reduced to an absolute
minimum and shall not exceed fourteen days.
The provisions of Articles 97 and 98 of this Chapter shall
apply to prisoners of war who are in confinement awaiting the disposal of offences
against discipline.
Art 96. Acts which constitute offences against discipline shall
be investigated immediately.
Without prejudice to the competence of courts and superior
military authorities, disciplinary punishment may be ordered only by an officer
having disciplinary powers in his capacity as camp commander, or by a responsible
officer who replaces him or to whom he has delegated his disciplinary powers.
In no case may such powers be delegated to a prisoner of war or be
exercised by a prisoner of war.
Before any disciplinary award is pronounced, the accused shall
be given precise information regarding the offences of which he is accused,
and given an opportunity of explaining his conduct and of defending himself.
He shall be permitted, in particular, to call witnesses and to have recourse,
if necessary, to the services of a qualified interpreter. The decision shall
be announced to the accused prisoner of war and to the prisoners' representative.
A record of disciplinary punishments shall be maintained by
the camp commander and shall be open to inspection by representatives of the
Protecting Power.
Art 97. Prisoners of war shall not in any case be transferred to
penitentiary establishments (prisons, penitentiaries, convict prisons, etc.)
to undergo disciplinary punishment therein.
All premises in which disciplinary punishments are undergone
shall conform to the sanitary requirements set forth in Article 25. A prisoner
of war undergoing punishment shall be enabled to keep himself in a state of
cleanliness, in conformity with Article 29.
Officers and persons of equivalent status shall not be lodged
in the same quarters as non-commissioned officers or men.
Women prisoners of war undergoing disciplinary punishment shall
be confined in separate quarters from male prisoners of war and shall be under
the immediate supervision of women.
Art 98. A prisoner of war undergoing confinement as a disciplinary
punishment, shall continue to enjoy the benefits of.the provisions of this Convention
except in so far as these are necessarily rendered inapplicable by the mere
fact that he is confined. In no case may he be deprived of the benefits of the
provisions of Articles 78 and 126.
A prisoner of war awarded disciplinary punishment may not be
deprived of the prerogatives attached to his rank.
Prisoners of war awarded disciplinary punishment shall be allowed
to exercise and to stay in the open air at least two hours daily.
They shall be allowed, on their request, to be present at the
daily medical inspections. They shall receive the attention which their state
of health requires and, if necessary, shall be removed to the camp infirmary
or to a hospital.
They shall have permission to read and write, likewise to send and
receive letters. Parcels and remittances of money however, may be withheld from
them until the completion of the punishment; they shall meanwhile be entrusted
to the prisoners' representative, who-will hand over to the infirmary the perishable
goods contained in such parcels.
III. Juridicial Proceedings
Art 99. No prisoner of war may be tried or sentenced for an
act which is not forbidden by the law of the Detaining Power or by international
law, in force at the time the said act was committed.
No moral or physical coercion may be exerted on a prisoner
of war in order to induce him to admit himself guilty of the act of which he
is accused.
No prisoner of war may be convicted without having had an opportunity
to present his defence and the assistance of a qualified advocate or counsel.
Art 100. Prisoners of war and the Protecting Powers shall be
informed as soon as possible of the offences which are punishable by the death
sentence under the laws of the Detaining Power.
Other offences shall not thereafter be made punishable by the
death penalty without the concurrence of the Power on which the prisoners of
war depend.
The death sentence cannot be pronounced on a prisoner of war
unless the attention of the court has, in accordance with Article 87, second
paragraph, been particularly called to the fact that since the accused is not
a national of the Detaining Power, he is not bound to it by any duty of allegiance,
and that he is in its power as the result of circumstances independent of his
own will.
Art 101. If the death penalty is pronounced on a prisoner of
war, the sentence shall not be executed before the expiration of a period of
at least six months from the date when the Protecting Power receives, at an
indicated address, the detailed communication provided for in Article 107.
Art 102. A prisoner of war can be validly sentenced only if
the sentence has been pronounced by the same courts according to the same procedure
as in the case of members of the armed forces of the Detaining Power, and if,
furthermore, the provisions of the present Chapter have been observed.
Art 103. Judicial investigations relating to a prisoner of war shall
be conducted as rapidly as circumstances permit and so that his trial shall
take place as soon as possible. A prisoner of war shall not be confined while
awaiting trial unless a member of the armed forces of the Detaining Power would
be so confined if he were accused of a similar offence, or if it is essential
to do so in the interests of national security. In no circumstances shall this
confinement exceed three months.
Any period spent by a prisoner of war in confinement awaiting trial
shall be deducted from any sentence of imprisonment passed upon him and taken
into account in fixing any penalty.
The provisions of Articles 97 and 98 of this Chapter shall
apply to a prisoner of war whilst in confinement awaiting trial.
Art 104. In any case in which the Detaining Power has decided
to institute judicial proceedings against a prisoner of war, it shall notify
the Protecting Power as soon as possible and at least three weeks before the
opening of the trial. This period of three weeks shall run as from the day on
which such notification reaches the Protecting Power at the address previously
indicated by the latter to the Detaining Power.
The said notification shall contain the following information:
(1) Surname and first names of the prisoner of war, his rank,
his army, regimental, personal or serial number, his date of birth, and his
profession or trade, if any;
(2) Place of internment or confinement;
(3) Specification of the charge or charges on which the prisoner
of war is to be arraigned, giving the legal provisions applicable;
(4) Designation of the court which will try the case, likewise the
date and place fixed for the opening of the trial.
The same communication shall be made by the Detaining Power
to the prisoners' representative.
If no evidence is submitted, at the opening of a trial, that the
notification referred to above was received by the Protecting Power, by the
prisoner of war and by the prisoners' representative concerned, at least three
weeks before the opening of the trial, then the latter cannot take place and
must be adjourned.
Art 105. The prisoner of war shall be entitled to assistance
by one of his prisoner comrades, to defence by a qualified advocate or counsel
of his own choice, to the calling of witnesses and, if he deems necessary, to
the services of a competent interpreter. He shall be advised of these rights
by the Detaining Power in due time before the trial.
Failing a choice by the prisoner of war, the Protecting Power
shall find him an advocate or counsel, and shall have at least one week at its
disposal for the purpose. The Detaining Power shall deliver to the said Power,
on request, a list of persons qualified to present the defence. Failing a choice
of an advocate or counsel by the prisoner of war or the Protecting Power, the
Detaining Power shall appoint a competent advocate or counsel to conduct the
defence.
The advocate or counsel conducting the defence on behalf of
the prisoner of war shall have at his disposal a period of two weeks at least
before the opening of the trial, as well as the necessary facilities to prepare
the defence of the accused. He may, in particular, freely visit the accused
and interview him in private. He may also confer with any witnesses for the
defence, including prisoners of war. He shall have the benefit of these facilities
until the term of appeal or petition has expired.
Particulars of the charge or charges on which the prisoner
of war is to be arraigned, as well as the documents which are generally communicated
to the accused by virtue of the laws in force in the armed forces of the Detaining
Power, shall be communicated to the accused prisoner of war in a language which
he understands, and in good time before the opening of the trial. The same communication
in the same circumstances shall be made to the advocate or counsel conducting
the defence on behalf of the prisoner of war.
The representatives of the Protecting Power shall be entitled
to attend the trial of the case, unless, exceptionally, this is held in camera
in the interest of State security. In such a case the Detaining Power shall
advise the Protecting Power accordingly.
Art 106. Every prisoner of war shall have, in the same manner
as the members of the armed forces of the Detaining Power, the right of appeal
or petition from any sentence pronounced upon him, with a view to the quashing
or revising of the sentence or the reopening of the trial. He shall be fully
informed of his right to appeal or petition and of the time limit within which
he may do so.
Art 107. Any judgment and sentence pronounced upon a prisoner of
war shall be immediately reported to the Protecting Power in the form of a summary
communication, which shall also indicate whether he has the right of appeal
with a view to the quashing of the sentence or the reopening of the trial. This
communication shall likewise be sent to the prisoners' representative concerned.
It shall also be sent to the accused prisoner of war in a language he understands,
if the sentence was not pronounced in his presence. The Detaining Power shall
also immediately communicate to the Protecting Power the decision of the prisoner
of war to use or to waive his right of appeal.
Furthermore, if a prisoner of war is finally convicted or if
a sentence pronounced on a prisoner of war in the first instance is a death
sentence, the Detaining Power shall as soon as possible address to the Protecting
Power a detailed communication containing:
(1) the precise wording of the finding and sentence;
(2) a summarized report of any preliminary investigation and
of the trial, emphasizing in particular the elements of the prosecution and
the defence;
(3) notification, where applicable, of the establishment where
the sentence will be served.
The communications provided for in the foregoing sub-paragraphs
shall be sent to the Protecting Power at the address previously made known to
the Detaining Power.
Art 108.Sentences pronounced on prisoners of war after a conviction
has become duly enforceable, shall be served in the same establishments and
under the same conditions as in the case of members of the armed forces of the
Detaining Power. These conditions shall in all cases conform to the requirements
of health and humanity.
A woman prisoner of war on whom such a sentence has been pronounced
shall be confined in separate quarters and shall be under the supervision of
women.
In any case, prisoners of war sentenced to a penalty depriving
them of their liberty shall retain the benefit of the provisions of Articles
78 and 126 of the present Convention. Furthermore, they shall be entitled to
receive and despatch correspondence, to receive at least one relief parcel monthly,
to take regular exercise in the open air, to have the medical care required
by their state of health, and the spiritual assistance they may desire. Penalties
to which they may be subjected shall be in accordance with the provisions of
Article 87, third paragraph.
Part IV. Termination of Captivity
Section I. Direct Repatriation and Accommodation in Neutral
Countries
Art 109. Subject to the provisions of the third paragraph of
this Article, Parties to the conflict are bound to send back to their own country,
regardless of number or rank, seriously wounded and seriously sick prisoners
of war, after having cared for them until they are fit to travel, in accordance
with the first paragraph of the following Article.
Throughout the duration of hostilities, Parties to the conflict
shall endeavour, with the cooperation of the neutral Powers concerned, to make
arrangements for the accommodation in neutral countries of the sick and wounded
prisoners of war referred to in the second paragraph of the following Article.
They may, in addition, conclude agreements with a view to the direct repatriation
or internment in a neutral country of able-bodied prisoners of war who have
undergone a long period of captivity.
No sick or injured prisoner of war who is eligible for repatriation
under the first paragraph of this Article, may be repatriated against his will
during hostilities.
Art 110. The following shall be repatriated direct:
(1) Incurably wounded and sick whose mental or physical fitness seems
to have been gravely diminished.
(2) Wounded and sick who, according to medical opinion, are
not likely to recover within one year, whose condition requires treatment and
whose mental or physical fitness seems to have been gravely diminished.
(3) Wounded and sick who have recovered, but whose mental or
physical fitness seems to have been gravely and permanently diminished.
The following may be accommodated in a neutral country:
(1) Wounded and sick whose recovery may be expected within
one year of the date of the wound or the beginning of the illness, if treatment
in a neutral country might increase the prospects of a more certain and speedy
recovery.
(2) Prisoners of war whose mental or physical health, according to
medical opinion, is seriously threatened by continued captivity, but whose accommodation
in a neutral country might remove such a threat.
The conditions which prisoners of war accommodated in a neutral
country must fulfil in order to permit their repatriation shall be fixed, as
shall likewise their status, by agreement between the Powers concerned. In general,
prisoners of war who have been accommodated in a neutral country, and who belong
to the following categories, should be repatriated:
(1) Those whose state of health has deteriorated so as to fulfil
the condition laid down for direct repatriation;
(2) Those whose mental or physical powers remain, even after treatment,
considerably impaired.
If no special agreements are concluded between the Parties to the
conflict concerned, to determine the cases of disablement or sickness entailing
direct repatriation or accommodation in a neutral country, such cases shall
be settled in accordance with the principles laid down in the Model Agreement
concerning direct repatriation and accommodation in neutral countries of wounded
and sick prisoners of war and in the Regulations concerning Mixed Medical Commissions
annexed to the present Convention.
Art 111. The Detaining Power, the Power on which the prisoners
of war depend, and a neutral Power agreed upon by these two Powers, shall endeavour
to conclude agreements which will enable prisoners of war to be interned in
the territory of the said neutral Power until the close of hostilities.
Art 112. Upon the outbreak of hostilities, Mixed Medical Commissions
shall be appointed to examine sick and wounded prisoners of war, and to make
all appropriate decisions regarding them. The appointment, duties and functioning
of these Commissions shall be in conformity with the provisions of the Regulations
annexed to the present Convention.
However, prisoners of war who, in the opinion of the medical
authorities of the Detaining Power, are manifestly seriously injured or seriously
sick, may be repatriated without having to be examined by a Mixed Medical Commission.
Art 113. Besides those who are designated by the medical authorities
of the Detaining Power, wounded or sick prisoners of war belonging to the categories
listed below shall be entitled to present themselves for examination by the
Mixed Medical Commissions provided for in the foregoing Article:
(1) Wounded and sick proposed by a physician or surgeon who is of
the same nationality, or a national of a Party to the conflict allied with the
Power on which the said prisoners depend, and who exercises his functions in
the camp.
(2) Wounded and sick proposed by their prisoners' representative.
(3) Wounded and sick proposed by the Power on which they depend,
or by an organization duly recognized by the said Power and giving assistance
to the prisoners.
Prisoners of war who do not belong to one of the three foregoing
categories may nevertheless present themselves for examination by Mixed Medical
Commissions, but shall be examined only after those belonging to the said categories.
The physician or surgeon of the same nationality as the prisoners
who present themselves for examination by the Mixed Medical Commission, likewise
the prisoners' representative of the said prisoners, shall have permission to
be present at the examination.
Art 114. Prisoners of war who meet with accidents shall, unless
the injury is self-inflicted, have the benefit of the provisions of this Convention
as regards repatriation or accommodation in a neutral country.
Art 115. No prisoner of war on whom a disciplinary punishment
has been imposed and who is eligible for repatriation or for accommodation in
a neutral country, may be kept back on the plea that he has not undergone his
punishment.
Prisoners of war detained in connection with a judicial prosecution
or conviction, and who are designated for repatriation or accommodation in a
neutral country, may benefit by such measures before the end of the proceedings
or the completion of the punishment, if the Detaining Power consents.
Parties to the conflict shall communicate to each other the
names of those who will be detained until the end of the proceedings or the
completion of the punishment.
Art 116. The cost of repatriating prisoners of war or of transporting
them to a neutral country shall be borne, from the frontiers of the Detaining
Power, by the Power on which the said prisoners depend.
Art 117. No repatriated person may be employed on active military
service.
Section II. Release and Repatriation of Prisoners of War at the Close
of Hostilities
Art 118. Prisoners of war shall be released and repatriated
without delay after the cessation of active hostilities.
In the absence of stipulations to the above effect in any agreement
concluded between the Parties to the conflict with a view to the cessation of
hostilities, or failing any such agreement, each of the Detaining Powers shall
itself establish and execute without delay a plan of repatriation in conformity
with the principle laid down in the foregoing paragraph.
In either case, the measures adopted shall be brought to the
knowledge of the prisoners of war.
The costs of repatriation of prisoners of war shall in all
cases be equitably apportioned between the Detaining Power and the Power on
which the prisoners depend. This apportionment shall be carried out on the following
basis:
(a) If the two Powers are contiguous, the Power on which the
prisoners of war depend shall bear the costs of repatriation from the frontiers
of the Detaining Power.
(b) If the two Powers are not contiguous, the Detaining Power shall
bear the costs of transport of prisoners of war over its own territory as far
as its frontier or its port of embarkation nearest to the territory of the Power
on which the prisoners of war depend. The Parties concerned shall agree between
themselves as to the equitable apportionment of the remaining costs of the repatriation.
The conclusion of this agreement shall in no circumstances justify any delay
in the repatriation of the prisoners of war.
Art 119. Repatriation shall be effected in conditions similar
to those laid down in Articles 46 to 48 inclusive of the present Convention
for the transfer of prisoners of war, having regard to the provisions of Article
118 and to those of the following paragraphs.
On repatriation, any articles of value impounded from prisoners
of war under Article 18, and any foreign currency which has not been converted
into the currency of the Detaining Power, shall be restored to them. Articles
of value and foreign currency which, for any reason whatever, are not restored
to prisoners of war on repatriation, shall be despatched to the Information
Bureau set up under Article 122.
Prisoners of war shall be allowed to take with them their personal
effects, and any correspondence and parcels which have arrived for them. The
weight of such baggage may be limited, if the conditions of repatriation so
require, to what each prisoner can reasonably carry. Each prisoner shall in
all cases be authorized to carry at least twenty-five kilograms.
The other personal effects of the repatriated prisoner shall
be left in the charge of the Detaining Power which shall have them forwarded
to him as soon as it has concluded an agreement to this effect, regulating the
conditions of transport and the payment of the costs involved, with the Power
on which the prisoner depends.
Prisoners of war against whom criminal proceedings for an indictable
offence are pending may be detained until the end of such proceedings, and,
if necessary, until the completion of the punishment. The same shall apply to
prisoners of war already convicted for an indictable offence.
Parties to the conflict shall communicate to each other the
names of any prisoners of war who are detained until the end of the proceedings
or until punishment has been completed.
By agreement between the Parties to the conflict, commissions
shall be established for the purpose of searching for dispersed prisoners of
war and of assuring their repatriation with the least possible delay.
Section III. Death of Prisoners of War
Art 120. Wills of prisoners of war shall be drawn up so as
to satisfy the conditions of validity required by the legislation of their country
of origin, which will take steps to inform the Detaining Power of its requirements
in this respect. At the request of the prisoner of war and, in all cases, after
death, the will shall be transmitted without delay to the Protecting Power;
a certified copy shall be sent to the Central Agency.
Death certificates, in the form annexed to the present Convention,
or lists certified by a responsible officer, of all persons who die as prisoners
of war shall be forwarded as rapidly as possible to the Prisoner of War Information
Bureau established in accordance with Article 122. The death certificates or
certified lists shall show particulars of identity as set out in the third paragraph
of Article 17, and also the date and place of death, the cause of death, the
date and place of burial and all particulars necessary to identify the graves.
The burial or cremation of a prisoner of war shall be preceded
by a medical examination of the body with a view to confirming death and enabling
a report to be made and, where necessary, establishing identity.
The detaining authorities shall ensure that prisoners of war
who have died in captivity are honourably buried, if possible according to the
rites of the religion to which they belonged, and that their graves are respected,
suitably maintained and marked so as to be found at any time. Wherever possible,
deceased prisoners of war who depended on the same Power shall be interred in
the same place.
Deceased prisoners of war shall be buried in individual graves
unless unavoidable circumstances require the use of collective graves. Bodies
may be cremated only for imperative reasons of hygiene, on account of the religion
of the deceased or in accordance with his express wish to this effect. In case
of cremation, the fact shall be stated and the reasons given in the death certificate
of the deceased.
In order that graves may always be found, all particulars of
burials and graves shall be recorded with a Graves Registration Service established
by the Detaining Power. Lists of graves and particulars of the prisoners of
war interred in cemeteries and elsewhere shall be transmitted to the Power on
which such prisoners of war depended. Responsibility for the care of these graves
and for records of any subsequent moves of the bodies shall rest on the Power
controlling the territory, if a Party to the present Convention. These provisions
shall also apply to the ashes, which shall be kept by the Graves Registration
Service until proper disposal thereof in accordance with the wishes of the home
country.
Art 121. Every death or serious injury of a prisoner of war
caused or suspected to have been caused by a sentry, another prisoner of war,
or any other person, as well as any death the cause of which is unkno